CUOCIMI

Cuocimi nel tuo brodo,

cucinami con cura e passione,

alza la fiamma,

dosa l’ingrediente migliore.

Sposta la buccia,

togli gli strati e riducimi al

nocciolo dell’amore.

Assapora per un attimo ancora

soltanto il mio vestito,

attorciglialo con corde di soffritto

e rendilo a te noto come un piatto prelibato.

Ricuci lo squarcio che ha causato

quel tuono passato sopra di me,

che ha scavato quel cratere di budino molle,

cucimi con accuratezza e deliziati

con la mia ingannevole essenza.

Cucinami al più presto,

ho fretta di avere un succo addosso,

per poter diventare appetiti bile

ai rivali di ogni culinario genere.

Cuocimi come il tuo piatto preferito:

che sia messicano, indiano o francese,

io non posso rimanere intera

se tu mi addenti col tuo misterioso arnese:

che sia di pelle, di plastica o di metallo pregiato

io sarò tra i tuoi denti la cosa più buona

che tu abbia mai mangiato.

Cuocimi nel tuo brodo

e verrai saziato

dal piacere di una sostanza leggera

come un boccone di gelato a primavera.

Caramellami, squagliami addosso

il tuo regale morso, addentami e non scappare:

gusta bene la preda quel predatore

che l’ha inseguita per così tanto tempo

e ha scelto di leccarla quando stava

sgocciolando il suo miglior nettare

sulla lingua del benvenuto padrone.

( english version)

Cook me in your broth,

 

Cook me with care and passion,

up the flame,

doses the best ingredient.

Move the peel,

take away the layers and to reduce me as

core of love.

Enjoy for a moment still

only my dress,

twist it with ropes of fried

and make it known to you as a delicious dish.

Sewed the hole that caused

the thunder passed over me,

who excavated the crater of pudding springs,

sew me with accuracy and delighted

with my deceitful essence.

Cook me as soon as possible,

I can not wait to have a juice on him,

to become appetites bile

rivals of each culinary kind.

Cook me as your favorite food:

that is Mexican, Indian or French,

I can not remain whole

if you bite me with your mysterious tool:

that both of leather, plastic or precious metal

I will be between your teeth the best thing

you’ve ever eaten.

Cook me in your broth

and you will be satisfied

the pleasure of a substance lighter

as a bite of ice cream in the spring.

Candy me, clear me off with

your royal bite, bite me and not run away:

tasted good that the prey predator

who has chased for so long

and chose to lick it when he was

his best dripping nectar

welcome to the language of the master.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s